Перевод "садовый сарай" на английский
Произношение садовый сарай
садовый сарай – 6 результатов перевода
Может, вы написали в сарае что-то из ваших недавних произведений?
Нет, это обычный садовый сарай.
Понимаю.
Have you written Any of your recent works in this shed of yours?
No, it's just a perfectly ordinary garden shed.
I see.
Скопировать
Верно.
Садовые сараи полезны.
Ты можешь хранить косилку в ребенке?
Correct.
Garden sheds are useful.
Can you keep a mower in a kid?
Скопировать
Майкл, понимаешь, по закону я обязана подать рапорт, если мне покажется что имеет место неподобающее поведение заключенных
Это не могло случиться из-за какого-то ножа в садовом сарае
Если ты подашь рапорт, мои дела могут стать много хуже
He told me to take a walk, so that's exactly what I did. There was something about this guy. He wasn't the kind he usually dealt with.
What do you mean? CouIdn't put my finger on it till he went outside.
Then I knew. - He had that look. - What look?
Скопировать
У Андрэ Жакмена в тот момент, мне кажется, была...
Он установил студию звукозаписи в, кажется, это был, отцовский садовый сарай.
Мой папа строил новую оранжерею в саду, поэтому я позвонил Дэйву и сказал, "Дэйв, я думаю, мы в деле.
Andre Jacquemin at that moment, I think had a...
He'd set up a recording studio in his father's garden shed, I think it was.
My dad was building a new greenhouse in the garden, so I gave Dave a ring and said, "Dave, I think we're in business.
Скопировать
Больше, чем твоя?
У Гилдероя студия в садовом сарае.
Можно привыкнуть со временем.
- Bigger than your studio?
- Gilderoy's studio is just a garden shed.
- Only two in at a time.
Скопировать
В совет поступила жалоба на дым от костра, но они ничего не предприняли.
А когда загорелся садовый сарай, они позвонили пожарным, а те уже позвонили нам.
-Кто наша жертва?
The council had complaints about smoke from a bonfire, but they didn't do anything.
Then when the garden shed went up, they called the Fire Brigade, and then us.
-Who's the victim?
Скопировать